种模式教学需要紧密跟孩子的生活联系在一起,孩子正在做什么、身边有什么就同他说什么。这种教学模式以口语为主,待孩子长到三四岁以后再进入第二种教学模式加以巩固。
家:根据我孩子的年龄,看来是不能用这种教学模式了。那第二种呢?
罗:第二种教学模式适宜于孩子三四岁以后,借助成熟的母语来学习外语。这种教学模式要和母语联系在一起,也就是说,它是通过孩子基本掌握了的母语语言符号的介入来学习外语的。
家:哪种模式效果好?
罗:当然是第一种。但这种教学模式对家长的要求比较高,需要有一定的语言环境。第二种教学模式是不得已而为之的,在我们国家绝大多数家庭只能来用第二种教学模式。
家:孩子三四岁以后就绝对不能按第一种模式教学了吗?
罗:比较难。不过按第二种教学模式也可以让孩子学得很好;就像前面说的,按第一种教学模式学习的孩子到一段时间以后要通过第二种教学模式的学习加以巩固,按第二种教学模式学习外语的孩子具备一定的能力后,也要按第一种教学模式的方法,紧密联系生活,在生活中应用外语知识,使其外语能力完善。
家:我希望你能结合英语,给我具体介绍一下第二种教学模式的一般做法。
罗:现在按这种教学模式来进行教学的教材很多,大多数是“以单词领先”来进行教学——讲一个故事,看一幅图画,拿一张卡片,教一个单词;单词积少成多,以后再组成句子,由短句子变长句子,由长、短句子组成一段文章、一篇文章;最后完全脱离中国文字的帮助由孩子自己读下来。
家:这样也不错。我的语文学得还可以,那我自己回去照你说的方法去编教材来教孩子。
罗:自己根据孩子的具体情况来编教材,好呀!不过,我提醒你,别编成“中式英语”了。有的家长自己编教材,当然可以。我们打开第一页,看第一句“Your name is what?”这就是用我们的汉语去套用英语,不符合英语的语序。要知道,两种语言的习惯不一样,语序也不尽相同。
家:我学过英语,这句话应该是这样“What is your name?”
罗:你这样写是符合英语语序,但也有问题需要讨论。我们今天教给孩子的,应该是以后经常用得着的,使他在用英语同别人交流时,既听懂得对方的话,对方也听得懂他的话,而且不感到别扭。就你这一句,外籍教教师看了会发笑,在他们国家,只有法官在审问罪犯的时候才这样问——“你叫什么名字?”
家:平常该怎么问?
罗:“请问,我该怎么称呼您?” 在这里反映出来的不仅有语言习惯的问题,还有一个不同民族的文化习惯问题。我们在使用别的民族的语言时,要理解、尊重其语言习惯、文化习惯。人家不接受,你凭什么要那样说?老师进了教室,问“同学们早”,在中国是很自然的,但在英国、美国,老师就不这样说。
家:他们怎么说?
罗:“Good morning,everybody.”(大家早。) 在幼儿园对孩子则说“Good morning,children.”(孩子们早。)
家:编教材我要打退堂鼓了——我害怕犯错误,结果误了孩子。
罗:编教材或挑选教材确实是一件非常重要的事,不过你可以先向有经验的英语老师咨询,然后再作决定。 还有一点,那就是教材的内容一定要有童趣,对孩子有吸引力,孩子才有兴趣去听你讲故事,跟你学英语。 今天讲了不少了,关于教学的其他一些问题,我们以后再讨论吧!
家:谢谢! (文/罗耀先 武汉大学著名早
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页